Forum POLITYKA 2o Strona Główna POLITYKA 2o
Twoje zdanie o...
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

"Oj, na hori kalina" - muzyka ludowa.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum POLITYKA 2o Strona Główna -> Świat Muzyki
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Wto 22:30, 28 Kwi 2009    Temat postu:

Jago! Wpisz w wyszukiwarkę youtube Ти ж мене підманула lub tylko підманула, bo ma też dwa tytuły.Drugi to "Підманула, підвела" i zobaczysz, ile tego jest!

Ps. Muszę jeszcze dopisać - przekopiuj! Nie sądzę, że ... napiszesz cokolwiek по-українськи.


Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Wto 22:35, 28 Kwi 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Wto 23:39, 28 Kwi 2009    Temat postu:

Raczej nie napiszę cyrylicą! :)
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Śro 6:20, 29 Kwi 2009    Temat postu:

A ileż jej czasu dziennie zajmuje uczesanie się i ułożenie fryzury? Może z tego powodu gorzej jest z rządzeniem, chociaż jest to jedyna rzecz, którą robi dobrze.
http://www.youtube.com/watch?v=8mBBumgRuwc&feature=related
Chociaż to poniższe uważam za najlepiej zrobione
http://www.youtube.com/watch?v=45H9BS_b44s&feature=related
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Śro 8:12, 29 Kwi 2009    Temat postu:

Łuczsze baba politik, czem politik baba

Jednak wolę tą pierwsza wersję. W zestawieniu, jest satyrą polityczną o wyraźnej wymowie.
A fryzura.. wspaniała. Piękna kobieta. Szkoda, że taka bezwzględna. Czy zły polityk - nie jestem taka przekonana, chociaż zdecydowanie nie podzielam jej poglądów.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Czw 7:08, 30 Kwi 2009    Temat postu:

Świetna sekwencja (nie znałem) i świetnie, ale po rusku, też zrozumiałe dla ukraińców. Ale trochę jest różnicy, nawet specjalnie, aby pokazać, w tym celu się wymądrzę.
Po rosyjsku: Лучше, (как) баба политик чем политик баба.
Po ukraińsku: Краще (як) баба політик ніж політик баба.
Mogłoby być zamiast лучше-краще - лучче, ale nie wiem czy to jest rusycyzm, czy staroukraińskie. Raz się z tym spotkałem. Natomiast краще - jest jak najbardziej poprawne.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Czw 9:51, 30 Kwi 2009    Temat postu:

Jak się trochę "liznęło" języka rosyjskiego, to obie wersje są zrozumiałe.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Pią 8:04, 01 Maj 2009    Temat postu:

Gdyby podać tytuł piosenki i powiedzieć, że wykonuje ją jeden z popularnych polskich zespołów ludowych nic nie mówiąc, że też inne kapele ludowe i weselne, to .... nazwę zespołu powinno się podać po .... jednej "nutce". Ale tu przestawię inne wykonanie

http://www.youtube.com/watch?v=dLkz5NLi-QM&NR=1

<table border="15"><tr><td align="center"> Ой, смереко
Роскажи мені, смереко
Чом ти так ростеш далеко
Чарівна моя смереко</td><td> :Приспів|Refren:</td><td>Oj, smereko
Powiedz mi , smereko
Dlaczego rośniesz tak daleko
Czarowna moja smereko</td></tr><tr><td colspan="3" align="center">
Смерека – Smereka (jodła górska/smerk)</td></tr><tr><td align="right">На краю села хатина
Загляда в вікно смерека
В тий хатині є дівчина
Та до неї так далеко

Приспів.

Вийди мила до потічка,
Бачити тебе я мушу
Ти запала мені в серце
Полонила мою душу

Приспів.

Вже Карпати осінь вкрила
Полонину всю залила,
Вже весна Карпати вкрила
Журавлі вже прилетіли

Лиш свою дівчину любу
Ми з тобою не зустріли</td><td></td><td align="left">Na skraju wsi chatyna
Zaglądała jej do okna smereka
A w tej chacie jest dziewczyna
I do niej jest tak daleko.

Refren.

Wyjdź miła do potoczku,
Widzieć ciebie ja muszę
Zapadłaś mi do serca
Wzięła w niewolę moją duszę

Refren.

Już Karpaty jesień skryła
Połoninę już zalała
Już wiosna Karpaty okryła
Żurawie już przyleciały

Tylko ze swoją dziewczyną drogą
My z tobą się nie spotkali</td></tr></table>


Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Pią 9:54, 01 Maj 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Pią 9:50, 01 Maj 2009    Temat postu:

Poprawka, correction, виправлення!

Nie powinno być "Полонину всю залила", co znaczy "połoninę CAŁĄ zalała",
A ŚPIEWAJĄ: Полонину всю манила" co po polsku znaczy "połoninę całą omamiła".

Zresztą. Błędów i niedokładności w innych piosenkach jest też sporo!
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Sob 7:59, 09 Maj 2009    Temat postu:

Bandura, gęśle, lira, to są instrumenty używane przez bandurzystów, gęślarzy czy lirników. Ludzi chodzących od sioła do sioła, od miasta do miasta, od dworu do dworu, czy przebywających we świcie dworskiej i tym zarabiających na "chleb". Bywali też na dworach polskich, nawet na królewskim w Warszawie.
Śpiewali przygrywając sobie na instrumencie, a głónym ich repertuarem były legendy, baśnie i przypowiastki historyczne.

Jeden z takich utwórów o poniższej tematyce, a który udało mi się cały rozszyfrować, był najłatwiejszy ze względu głównie używania starszego jeżyka w pozostałych, więc przedstawiam.

Ponieważ trwa 10 minut i voila całego nie przyjmuje, podzielim go na dwie części


Pieśń o pannie Bondariwnej

- część 1 - [link widoczny dla zalogowanych]
- część 2 - [link widoczny dla zalogowanych]


Posłuchajcie ludzie dobrzy, co będę gadał,
Ja o dziewce Bondariwnej będę opowiadał.

W miasteczku Bogusławi Kaniowskiego Pana
Tam hulała Bondariwna jak pyszna panna.
W miasteczku przy ratuszu kapela grała
A tam diwka Bondariwna dzień i noc hulała. |2
Oj, mówili, goworzyli stare ludzie cicho:
"Oj, nie hulaj Bondariwno, będzie z tobą licho."
"Oj, choć chodzę, choć hulam dla swej ochoty,
Tak że ja nie tracę dziewczęcej cnoty."

Był w tej porze pan Kaniowski w mieście po ochocie (łowach)
Dowiedział się o Bondariwnie i o jej cnocie.
Oj, jak wrzasnął pan Kaniowski: "dawajcie sidelce (siodło)
Tam hula Bondariwna, kipi moje serce!"

W miasteczku Bogusławi taniec dziewczyn w modzie,
A tam dziewka Bondariwna pierwszą parę wodzi.
Oj, przyjechał pan Kaniowski ciemnej nocy,
Spodobała się Bondariwna za jej kare oczy.
Kazał, kazał pan Kaniowski muzykom pracować,
A sam ujął Bondariwnę i poszedł tańcować.

I sam ujął Bondariwnę i poszedł tańcować.
Zaczął młodą Bondariwnę za pierś podszczypywać.
A młoda Bondariwna tych żartów nie znała.
Jak machnęła prawą rączką, taj po gębie dała.

Oj, mówili, goworzyli starzy ludzie z cicha
"Uciekaj, uciekaj Bondariwno, będzie z tobą licho.
Uciekała Bondariwna pomiędzy górami,
A za nią dwaj żołnierze z ostrymi szablami.
Oj, złapali Bondariwnę na "Nowym Moście"
"Chodź, chodź Bondariwno" - woła pan w goście.

* * * * * * * * *

Jak przywiedli Bondariwnę do pańskiej świetlicy,
Przycelował pan Kaniowski ze srebrnej rusznicy.
"A czy zechcesz Bondariwno ze mną wspólnie żyć?
Czy wolisz Bondariwno w mokrej ziemi gnić?"

"Ty myślisz pan Kaniowski, my sobie nie równi,
Bo ty jesteś hrabia Potocki, a ja Bondariwna.
Lepiej mnie, panie Kaniowski w mokrej ziemi gnić,
Niż z tobą po niewoli na tym świecie żyć,
Niż z tobą wrogi lachu, po niewoli żyć."

A jak tylko Bondariwna wszystko powiedziała,
Jak wystrzelił pan Kaniowski, Bondariwna upadła. | 2
A u Bondariwnej czerwona mereżka,
Gdzie nieśli Bondariwnę, krwawa ścieżka.
A u tej Bondariwnej czerwona strużka,
Gdzie nieśli Bondariwnę - krwawa rzeczka.

Oj, idźcie do Bondara, dajcie ojcu znać.
Niechaj idzie swoją córkę na śmierć ubierać.
Oj, uderzył stary Bondar w ścianę głową
"Doczko moja, Bondariwno, przepadłem ja z tobą." | 2
Oj, posunął pan Kaniowski po stole talary.
"Na, masz stary Bondarze za liczko rumiane".
Bierze, bierze stary Bondar talarki w beczkę
"Na masz stary Bondarze za dobrą córeczkę".

Oj, pokładli Bondariwnę na dębową ławkę,
Póki każe pan Kaniowski wykopać jamkę (grób)
Leży, leży Bandariwna dobę i godziny
Póki każe pan Kaniowski wykonać trumnę.
Kazał, kazał pan Kaniowski malarzy zawołać
Aby dziewki Bondariwny portret namalować.

W miasteczku Bogusławi muzyki zagrali,
A już Bondariwnę na wieki chowali.
Zadzwoniły wszystkie dzwony, popy zaśpiewały,
A już Bondariwnę na wieki chowali.
Chociaż Bondariwna na wieki schowana,
Ale sława o niej nie zaginie, na wieki zastanie.


Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Sob 8:01, 09 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Sob 10:57, 09 Maj 2009    Temat postu:

Daje ta twórczość ludowa sporo do myślenia. Gdzieś ta oddolna inspiracja zaistniała.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Pią 0:28, 15 Maj 2009    Temat postu:

Panesz, Twój topik spowodował, że poszłam na ten koncert. I nie załuję.
Piękny głos, ciekawa muzyka, nowoczesne aranżacje na bazie starych pieśni ukraińskich, piękna, bardzo sceniczna i miła kobieta.

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]


http://www.youtube.com/watch?v=qCqxdL1UD6w

http://www.youtube.com/watch?v=u7tU0yGVEjw
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Pią 7:07, 15 Maj 2009    Temat postu:

Niestety, tylko po polsku istnieje "Oksana Vikaluk". Nic nie znalazłem szukając "Оксани Викалюк". Nawet zmieniając "и" na "i" "ю na "y". Nic z tego.

Ale mogę potwierdzić słowa Oksany z pierwszego linka. Również wydaje mi się, że polska muzyka ogólnie, czy polska muzyka ludowa, muzyka biesiadna, czy muzyka keybordowa, jak to nazywam, ale tak na pewno nie jest. Muzyka niższych lotów, prywatna, prymitywna, weselna - siada lub prawie jej nie ma.
Jest to całkowita nieprawda, jest to tylko wrażenie, jest to skutek unowocześniania się, czyli walenie na siłę na modłę zachodnia, co po angielsku to wyśmienite, wzór tylko i jedynie do naśladowania. A także osłuchania się do tego stopnia z polskością, że polskości w polskich piosenkach już się nie słyszy. Dopiero w konfrontacji z inną muzyką widać polskie elementy uwypuklają się. Jest porównanie, co jest więcej lub mniej swojskie.
Po stronie ukraińskiej podoba mi się, że tam więcej utworów nawet nowoczesnych nawiązuje do tradycji, a także uznane i nie uznane sławy od niej nie stronią. Czyżby było to zacofanie? Nie sądzę.


No to może, bo nic nie przygotowałem specjalnie, to samo sobie wybierzcie! Mr. Green
[link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Nie 9:52, 17 Maj 2009    Temat postu:

Ukraińcy mają podobną piosenkę do naszej.
"Дай ми мила, дай ми" - cztery razy, ale po siedem razy (по сім (7) раз до ...., гей, гей )
[link widoczny dla zalogowanych] i tu ... podpowiedzi):
  1. tej wódeczki (h(g)oriłoczki), dopóki mam ochotę,
  2. czerwonego wina z białego winobrania (?????)
  3. konika wronego przy twojej stodole
  4. aby nasze dzieci miały czarne oczy.


Jeszcze mam czas, więc drugie "a capela"
"Da było u teściowej ... 5 zięciów." - [link widoczny dla zalogowanych]
" Да було в тьощі п'ять зятів"<table border="1"><tr><td> Kto był zięciem</td><td>kogo zaprosiła</td> <td>jak ugościła herbatą</td><td>jak poczęstowała</td><td>gdzie położyła spać</td><td>jak pożegnała</td></tr><tr><td>Griszka</td><td>zaprosiła</td><td>filiżanką</td><td>blinem</td><td>na ławce</td><td>pałką</td></tr><tr><td>Miszka</td><td>zaprosiła</td><td>filiżanką</td><td>blinem</td><td>pod ławką</td><td>pałką</td></tr><tr><td>Lawrenty</td><td>zaprosiła</td><td>filiżanką</td><td>blinem</td><td>na piecu</td><td>pałką</td></tr><tr><td>Dmitrij</td><td>zaprosiła</td><td>filiżanką</td><td>blinem</td><td>pod piecem</td><td>pałką</td></tr><tr><td>Roman</td><td>już dawno</td><td>samowarem</td><td>półmiskiem</td><td>do łóżka</td><td>koczergą</td></tr></table>
koczergą (pogrzebaczem) bo "погано спав!"
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Wto 8:28, 26 Maj 2009    Temat postu:

"Kazaczok" - znany szlagier światowy.
"Bandura" jest rozpragowana przez chór Aleksandrowa, szlagier Red Army ii zasięg większy niż Ukraina.
Takie same powodzenie i sławę ma
РІДНА МАТИ МОЯ (ПІСНЯ ПРО РУШНИК ) - Rodzona Mamo Moja (Pieśń O Ręczniku)
Dziś Dzień Matki ... więc
w najlepszym wykonaniu [link widoczny dla zalogowanych]

<table width="1000"><tr><td align="center">Рідна мати моя, ти ночей не доспала
Ти водила мене у поля край села.
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала.
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.

Я візьму той рушник, простелю наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю -
І дитинство й розлука і вірна любов.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю -
І дитинство й розлука й твоя материнська любов.

Хай на ньому цвіте росяниста доріжка
І зелені луги й солов'їні гаї.
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка
І засмучені очі хороші твої.
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка
І засмучені очі хороші, блакитні твої. </td><td>Rodzona matka moja, ty nocy nie dosypiałaś
Oprowadzałaś mnie po polach na skraju wsi.
I do drogi dalekiej mnie o brzasku odprowadzałaś,
I ręcznik wyszywany na szczęście dałaś.
I do drogi dalekiej mnie o brzasku odprowadzałaś,
I ręcznik wyszywany na szczęście, na los dałaś.

Wezmę ten ręcznik, rozścielę jak los,
W cichym szeleście traw, w szczebiocie dębów.
I na tym ręczniku odżyje całe znajome do bólu -
I dzieciństwo i rozłąka i wierna miłość.
I na tym ręczniku odżyje całe znajome do bólu -
I dzieciństwo i rozłąka i twoja matczyna miłość.

Kwitnie na nim rozłożysta dróżka
I zielone łęgi i słowicze gaje.
I twój spokojny matczyny czuły uśmiech
I zasmucone dobre oczy twoje.
I twój spokojny matczyny czuły uśmiech
I zasmucone dobre, błękitne oczy twoje.</td></tr></table>

a na tubie na przykład : http://www.youtube.com/watch?v=4as6D3ourkk
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Wto 23:37, 26 Maj 2009    Temat postu:

Panesz, jako Matki - dziękujemy.
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum POLITYKA 2o Strona Główna -> Świat Muzyki Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 2 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin